JohnSi
johnsi1@gmail.com
замуж за испанца лучшие сайты (1 อ่าน)
1 พ.ค. 2568 01:50
Здравствуй, Гость!
Статья:
За последние восемь лет замуж смогли выйт ... Замуж за испанца: особенности. Многие граждане России и Украины хотят вступить в брак с испанцами.
За последние восемь лет замуж смогли выйти более двенадцати тысяч граждан вышеуказанных государств. Это не считая женщин из других стран СССР. Испанские мужчины нравятся многим представительницам прекрасного пола, поэтому парни ожидают своего шанса и берегут невест из России и Украины. Они считают, что девушки из этих государств самые красивые. Можно выйти замуж как в Испании, так и РФ. Если вы живете в Испании, то, конечно же, разумнее жениться в этой стране, иначе вам нужно будет заверить и вписать брак в Испании. Если вы будете заключать союз в этой стране, то вам будет проще, когда потребуются справки, подтверждающее ваше замужество. Их периодически запрашивают различные инстанции. К реквизитам о заключении союза, а также к самому процессу применимо законодательство той страны, в которой вы заключаете брак. Отметим, что если супружеская пара будет проживать в Испании, хотя брак заключался в России, то все равно будет применяться испанское право (то есть по месту проживания супругов). Религиозное бракосочетание. Гражданское бракосочетание. Религиозный брак заключается в церкви по обрядам, которые одобрены в Испании. Безусловно, такая форма заключение брака, конечно же, не обойдется без записи в органах ЗАГСа. Во втором случае молодые дают согласие только в ЗАГСе перед уважаемым чиновником, на которого возложены надлежащие функции. Нужно, чтобы у невесты или у жениха была прописка в том муниципальном округе, где вы хотите выйти замуж. Обычно нужно занимать очередь, чтобы подать документы с просьбой о заключении брака. Длина очереди зависит от величины самого муниципалитета. Список документов варьируется от муниципалитета и автономного округа. загранпаспорт + копия документа свидетельство о рождении + перевод (официальный) документа на местный язык. Отметим, что не нужны ни легализация, ни апостиль на документы (свидетельство о браке, смерти и другие), которые были выданы на территории РФ, согласно соглашению, подписанному между этими странами (Испанией и Россией). Отметим, что некоторые неграмотные сотрудники ЗАГСа требуют легализацию. Если перевод делается в РФ, то его необходимо предоставить в Испанском Консульстве, там вам заверят документ. Если вы хотите выйти замуж в этой стране, то советуем делать перевод (официальный) в вышеуказанном Консульстве, либо у официального переводчика в Испании. Если свидетельство о рождении еще старое (то есть в виде книжицы), то обязательно сделайте копию, заверенную нотариусом, так как при подаче документа оригиналы заберут. Если один из тех, кто хочет заключить брак иностранный гражданин, то после изучения документов будущих жениха и невесту приглашают на специальное собеседование. В процессе этого разговора сотрудники регистро обязаны выяснить насколько хорошо будущие муж и жена знают друг друга (адрес, как познакомились, сколько времени знакомы и прочее). Собеседование необходимо, чтобы выяснить, что цель заключения брака – это создание семейного союза, а не материальная выгода и прочее. Если у рассматривающего ваши документы чиновника остается масса вопросов по поводу будущего союза и цели его заключения, то вам могут отказать в регистрации союза. Безусловно, что отказ должен быть аргументированным, то есть иметь конкретные причины. К примеру, девушка говорит, что общается с женихом по-английски, а он заявляет, что не знает никаких иностранных языков. Но, как правило, те, кто хочет вступить в брак, знают о партнере достаточно, поэтому с легкостью проходят собеседование.
JohnSi
ผู้เยี่ยมชม
johnsi1@gmail.com